Beauty
& the Glyph
Reader-san,
I had a
postcard for you, too, but a deer ate
it. That's right. Japan is full of
tame deer. Make that "tame". They play
Bambi, but only until they need food.
One of them antlered open my bag while
I was in a park washroom and gnawed
through to the letter 'M' in my
postcard collection. This has soured
me on interspecies glasnost
and I am never again giving another
animal anything to eat but raw
cigarette butts.
Sitting for six weeks in the Zen
meditation position has caused
profound changes in me. First of all,
my knees are killing me. I'll groan as
softly as possible while I tell you
all about it.
I spent five dollars on a cup of
coffee, but that's what you're
supposed to do when you're in Tokyo. I
also spent six. I even got lost in a
huge department store. Recall,
however, that this is precisely what
happened to Godzilla some years ago,
thus saving entire sections of the
Japanese capital from utter
devastation. So I went up and down and
around, listening to the porcellain
dolls who run the elevators calling
out the floors in their crystalline
butterfly-wing voices. All the while,
of course, I was racking up valuable
bonus mileage in the store's Frequent
Flyer Program; then the house dicks
caught on and showed me the door,
which is all I ever really wanted in
the first place.
I couldn't even buy pepper in a local
supermarket:
"Pepper. Pepper."
"Paper?"
"No, look," I explained, making the
universal sign for pepper by shaking
imaginary spices from an imaginary
shaker onto the back of my wrist, then
sniffing it and feigning a sneeze.
"Ah, so. Cocaine. Aisle 6, next to the
aspirin."
I noticed that normal looking adult
males read pornographic comics on the
trains. One man sitting next to me was
dressed for a Toshiba board of
directors meeting. He was reading Mutant
Sex Slaves from Beyond Infinity,
the title of which I was able to piece
together from my meager knowledge of
Japanese and by asking him not to turn
the pages so fast.
Trying to read Japanese reminded me
that I had really wanted to write an
article on language. I remember
sitting in graduate school doing what
I usually did during lectures, humming
and doodling. After one such spell, I
looked down and saw that I had
composed a neat little curly-cue with
a destral bend sinister over the
fernel.
"Gee, whatzat?" said the cutie
sleeping next to me.
"Oh," I said, spontaneously given to
lying at moments like these, "it's
something I copied off a stone tablet
we—I uncovered on a dig in Armenian
Humongoustan."
"Whadzit mean?"
"We're not sure. Might be a glyph."
"Wow."
That "wow" midwifed my idea of the
'status glyph', the use of the written
language not for expression or
communication, but for the
psychological snob effect of
"foreignness".
"Hey, where'd ya get that?"
"Thebes."
"Oh. Whadzit say?"
"Beats me. It's heiroglyphics".
"Wow."
Thus do the Japanese treat English. In Japan, t-shirts abound with pointless expressions, unparalled in their ability to unleash Zen-like emptyness in the eye of the beholder. Things such as "toothbrush". Or "Chance, 3th, we love the game very much." Or the potentially ominous, "Be collecting all complete news". That reads like one of those Marxist party slogans obligatory before real talk, like: "Wishing you quota fulfillment and back-breaking toil for our Glorious Revolution. What time is it?" But Japanese t-shirts aren't political; it's just the status of the English words they're after. Like the soft-drink names, which employ the broad "anywhere in the ballpark" approach. There's an electrolyte drink for athletes called Sweat.
Looking for more and more expensive cups of
coffee and foundering on the shoals of
inarticulateness, while satisfying to some,
leave yours truly truly unfulfilled. It's like
looking for the ultimate in the Good, True and
Beautiful. Actually, the jury may still be out
on the Good and the True, but the verdict on
Beautiful is in and I, the foreman, shall now
deliver it.
I saw the world's most beautiful woman in Tokyo.
Imagine that the Creation is being re-staged for
your benefit. See The First Dawn spill its
liquid gold down across the unruffled surface of
a high mountain lake as all the eternal criteria
for beauty are established in the twinkling of
an eye. Now, distill the essence of that moment
and let a drop of it fall onto your soul and
diffuse into your mind's eye and see the woman
that therein forms, so agonizingly
all-beautious, it feels like diamonds making
love in your solar plexus —beauty to lobotomize the will,
transubstantiate the blood to rainbows
and turn the male brain to tofu. That
divine creature whom you now see is but
acne on the face of true beauty, Eau
de Bat-Breath, a supreme bow-wow
compared to The Woman I saw on the Tokyo
subway.
She was sitting and reading. Her head
was at an angle, her long neck graced by
a golden necklace, her straight black
hair cresting on her right shoulder and
falling to her breast. She was breathing
softly, a delicate pianissimo composed
by the gods, a wondrous constellation in
the night sky, Pleiades unto herself of
all the feminine attributes which have
ever haunted the fantasies of man. "This
is one small step for a Jeff, but a
giant leap for Jeffkind," I said to
myself, (for by this time I had truly
begun to rant) as I prepared to do that
which anyone with the soul of a poet and
the liver of a lily would have done:
throw myself from the moving train, so
that my last vision in this life would
be of Her. Also, there was always the
outside chance that she would spring up
and restrain me and say, "Ah, you
impetuous fool, come here to me,
please". (The "please" would actually be
unnecessary). The chance of that
particular outside chance happening was
something like one in a "googol" (a one
followed by a hundred zeros). What the
heck, I was gonna go for it. She glanced
up at me for a second and though her
eyes said: "Sure, Buster, don't you
wish," who knows what was really in her
heart?
While I was deliberating, She rose to
get off the train, then turned towards
me and threw her head back and laughed.
Her hair bounced around in slow motion
just like the hair in shampoo
commercials on TV. She moistened her
lips with her tongue and mouthed a few
syllables at me. My Japanese is shaky,
but I am sure that she was saying one of
two things: either (1) “I Love You” or
(2) ”If You Would Like To Follow Me, My
Four Brothers Will Be Happy To Show You
Their Black Belts.”
Well, the train pulled out of paradise
and I was on it, alone. I think I'm
going to console myself with a nice cool
can of Sweat.