The Catalan
Atlas
The growth of the
Crown of Aragon went hand in hand with the
development of Catalan map-making, surely one
of the most interesting (and most colorful!)
phenomena in the history of cartography. The
Catalan Atlas is the most important Catalan
map of the medieval period (drawn and written
in 1375). It was produced by the Majorcan
cartographic school, a term used by historians
to refer to the predominantly Jewish
cartographers, cosmographers and navigational
instrument-makers that flourished in Majorca
in the 13th, 14th and 15th centuries. The term
includes those who worked in mainland
Catalonia. The Catalan Atlas is attributed to
one Cresques Abraham. It was commissioned by
Charles V of France at a time when the
reputation of the Catalan chartmakers was at
its peak. The atlas that resulted, shown here,
has been called the most complete picture of
geographical knowledge as it existed in the
later Middle Ages. It has been in the royal
library of France (now the Bibliothèque
nationale de France) since the time of King
Charles V (1500-1558).
Shown above is part of the
original. The Catalan Atlas originally
consisted of six vellum leaves folded down the
middle, painted in various colors. The leaves
are now cut in half. Each half-leaf is mounted
on one side of a wooden panel for display
purposes. They are displayed side by side in
the French National Library. Each map panel
measures approximately 65 × 50 cm. (26 x 20
inches) The overall size is therefore 65 × 300
cm (about 10 feet). So, roughly, two feet high
by 10 feet long. The section shown above is
about two-thirds of the original. The missing
panels contain text in the Catalan language (a
neo-Latin language like Spanish and Italian
and one of the official languages of modern
Spain) on cosmography, astronomy, and
astrology. These texts include illustrations
and, in general, are a commentary on the state
of the known world. The map is what is called
a portolano map, from porto, the Italian word
for 'port.' They were charts that focused on
the main ports of call in the Mediterranean
Sea, the Black Sea and inland areas travelled
by Mediterranean merchants and sailors of the
day. The straight lines criss-crossing
portolan charts represent the thirty-two
directions (or headings) of the mariner's
compass. They are called 'rhumb lines,' and
are generated by observation and the compass.
They are, essentially, point to point lines of
bearing (though not to be confused with modern
rhumb lines and meridians). This is similar to
the compass rose displayed on later maps and
charts. These maps did not take into account
the curvature of the earth; as a result, they
would not be helpful for navigating
across the open ocean. They were most useful
in identifying landmarks at close quarters in
navigation in the Mediterranean, Black Sea, or
Red Sea (painted red on the right side of the
map!).
The illustrations, captions and
other writing on this map section of the
Catalan Atlas are extensive and interesting.
They contain, for example, references to the
Silk Road and the travels of Marco Polo; also,
the persons depicted at the bottom include
historical figures, even the Emperor of
Mali seated on a gold mine! We also see
traders along the trans-Saharan route (shown
as a long gold swath running across north
Africa). The map marks many cities, Christian
cities with a cross, other cities with a dome.
And the strangest thing of all: originally the
Catalan Atlas was oriented with north at the
bottom! It has a certain logic to it. If you
are sitting on the island of Mallorca drawing
a map of the Mediterranean world for Catalan
sailors and travellers, you want the
world spread out before you so you move up
into it, ahead of you. Africa is across from
you, the Middle and Far East are on your left,
and Gibraltar and the Atlantic Ocean are on
your right. Today, however, as in this
display, the map is viewed Europe-side up.
the
wind rose
A wind rose is a figure or diagram
on a map or nautical chart that shows the
orientation of the cardinal directions,
the intermediate points, and the features of
the winds from those directions. Many
cultures, including the historical ones of the
Mediterranean, gave (and still give) names to
the winds, often based on specific geographic
features (e.g. "towards the hills", "towards
the sea"). Thus, tramontana in Italian is the
wind from the north ("beyond the mountains).
Various graphic devices such as color codes
and length of spokes were often used to show
typical intensity of the winds from a
given direction. There are four cardinal
directions: (moving clockwise) North, East,
South and West (abbreviated as N, E, S, W).
Most wind roses indicate those four and at
least the four intermediate "ordinal" points;
thus, N, NE, E, SE, S, SW, W, NW. You can
divide further into 16 and even 32 points, and
many cultures will have names for all 32 winds
from those directions. (Note that those
further subdivisions are, indeed, indicated on
the wind rose on the left, even though they
are left unnamed. This wind rose is from a
different Majorcan map, not the Catalan
atlas.) A wind rose of eight points, however,
is very common, and the claim is made that the
Catalan Atlas was the first European map to
show such a wind rose, roughly in the form
that survives today (on the left side of the
main map, above). The names of the winds may
be very similar in related languages such as
as Catalan, Spanish, Italian,etc., but there
may be interesting variations; for example,
the names from 1375 shown on the wind rose are
in Catalan (recognizably similar to the
modern Catalan names: Tramuntana N, Gregal NE,
Llevant E, Xaloc SE, Migjorn S, Llebeig
SW, ponent W, mestral NW. The interesting
Arabic word, Xaloc, for SE, also exists
in Italian as scirocco. As well, there are
many local dialect variations of these names.
At least some of the eight cardinal and
ordinal names of the winds are in common use
in everyday language in Italian; for example,
everyone speaks of the tramontana and scirocco
to mean "cold north wind" and "warm southern
wind," respectively (even though, technically,
scirocco means from the SE). Anyone who knows
all eight, not to mention the 16 and 32
versions is probably a sailor. The names of
the winds were also used for the directions,
themselves; then, the Germanic invasions of
southern Europe in the sixth century brought
another vocabulary, producing the common
one-letter abbreviations but retaining the
names of the winds. Note that some of the
names are upside down on this wind rose.
Presumably that was to facilitate reading the
name as you held the map section in your hand
and rotated it to find your bearing.
|